(FOTO in VIDEO) Kobal se ni opravičil, vrniti bo moral honorar, sledi še kazenska ovadba

Rozmari Petek, 18.1.2019
Tit Košir

Predstava Profesionalci espe na celjskem odru nikoli več ne bo zaigrana, Kobal bo moral vrniti 13 tisoč evrov avtorskega honorarja za komedijo, ki je postala prava drama in celjska nočna mora. Plačati bo moral še stroške, ki jih zaradi plagiata gledališče sedaj ima, sledi še kazenska ovadba.

Kako je upraviteljica Slovenskega ljudskega gledališča Celje Tina Kosi dobila informacijo, da je delo Profesionalci espe, pod katero se je suvereno podpisal Boris Kobal, plagiat, ne razkriva. Je pa na današnji novinarski konferenci pojasnila, da je takšno informacijo iz kulturnih krogov prejela prejšnjo sredo, 9. januarja. "Še isti dan je sledilo iskanje originalne drame. Namig je bil, da gre za delo italijanskega dramatika Alda Nicolaja, tako da smo morali pregledati njegove tekste, najti ustrezen originalni tekst. Ko smo dan kasneje, v četrtek, tekst pridobili in ga bežno pregledali, je na prvi pogled kazal veliko sorodnost, zato smo poslali pisni poziv Borisu Kobalu, da se izjasni o zadevi. Priložili smo mu tudi originalni Nicolajev tekst. Dali smo mu rok, do ponedeljka, 14. januarja opoldne, da se o zadevi izjasni. Vedeti morate, da so takšne stvari zelo težke in da je tu treba ravnati previdno, kajti možno bi bilo tudi, da informacija ne bi bila resnična,“ pojasnjuje upraviteljica Tina Kosi.

image
Andrej Petelinšek Tina Kosi na Dnevih komedije, ko je slavila predstava Sleparja v krilu, ki jo je režiral Boris Kobal (v ozadju).

V dneh vikenda so teksta temeljiteje primerjali, od pike do pike. "Pokazalo se je, da gre za prevod dela Nicolaja z nekaj okrajšavami, ki se nanašajo predvsem na situacijo v italijanski družbi ali na konkreten čas, v katerem je originalno tekst nastal, z nekaj vzkliki originalnimi in štirimi replikami, ki niso iz teksta Nicolaja. Nekatera imena so ista, nekatera poslovenjena,“ opisuje Kosijeva. V ponedeljek so Kobalov odziv prejeli. Ni napisal prav veliko: "Zadeva se z vidika ustreznega prenosa materialnih in avtorskih pravic preverja pri imetniku teh pravic gospodu avtorju Aldu Nicolaju. Odgovor o tem bom pridobil v najkrajšem možnem času. Po pridobljenem odgovoru vas bom neposredno in nemudoma kontaktiral, da se zadeva reši po mirni poti in v obojestransko korist. Predlagam, da se v tem času do pridobitve odgovora z gospo mag. Tino Kosi sestaneva z namenom čim prejšnje in mirne rešitve zadeve." Iz celjskega gledališča so mu odgovorili takole: "Obveščamo vas, da smo stopili v stik z zastopnikom nosilcev avtorskih pravic Alda Nicolaja in ga seznanili z zadevo. Opis zapleta smo posredovali tudi Avtorski agenciji za Slovenijo, ki sedaj za nas ureja zadevo. Neupravičena uporaba avtorskega dela in kršitev avtorskih in sorodnih pravic sta namreč kaznivi dejanji in lahko v določenih okoliščinah zanju kazensko odgovarjamo tudi mi. Predstavo smo umaknili s sporeda, glede nadaljnjih korakov pa se bomo odločili po korektni ureditvi avtorskih razmerij. Zato v tem trenutku ne vidimo potrebe za sestanek z vami." Odgovora na ta dopis od Kobala ni več bilo.

image
Uroš Hočevar Igralci so le dober mesec dni uprizarjali komedijo. V ponedeljek so izvedeli, da je ne bodo nikoli več.

Ob prejemu pisma Kobala so odpovedali že napovedane predstave in naredili samoprijavo pri zastopniku avtorskih pravic Alda Nicolaja v Italiji. "Hkrati smo isti dan z dogodki seznanili ansambel. Nato smo v torek začeli z urejanjem avtorskih pravic, obvestili smo ministrstvo za kulturo, celjsko občino, svet zavoda in podali izjavo za javnost. Včeraj smo uredili avtorske pravice. Zaradi samoprijave plačamo le 7-odstotne tantieme (avtorjev delež od dohodka javno izvajanega umetniškega dela, op. p.) za do sedaj odigrane predstave v višini 3063 evrov. Imamo pa prepoved igranja te igre za naprej,“ je še opisala Kosijeva.

image
Jaka Babnik Zadnjo ponovitev so odigrali ta ponedeljek.

Kako naprej? Te komedije ne le da na bližajočih se Dnevih komedije ne bo – nikoli več je ne bodo smeli zaigrati. Odpovedati so morali 15 že prodanih predstav; v zamenjavo bodo gledalcem ponudili druge njihove igre, predvsem Ljubi moj ter Oče. "Škoda, ki jo ima gledališče s tem, znaša 13 tisoč evrov, kolikor je znašal avtorski honorar Borisu Kobalu za igro. Dodati je potrebno še izgubljeni dohodek zaradi predstav, ki jih ne bomo izvedli,“ pravi Kosijeva in dodaja, da bodo to škodo v kratkem še finančno ovrednotili. "Po analizi komedij, izvedenih v zadnjih desetih letih, smo v povprečju imeli z enim delom 45 ponovitev. Če odštejemo največkrat ponovljeno delo, ki ga je režiral prav Boris Kobal, Sleparja v krilu, in predstavo z najmanj ponovitvami, potem povprečje znaša 40 ponovitev predstav. Glede kazni je pa tako. Za pregon zaradi plagiata se mora odločiti nosilec avtorskih pravic v Italiji in ne mi kot gledališče. Mi smo to z naše strani s samoprijavo uredili. Drugo je večja premoženjska korist, ki je pridobljena z neupravičeno uporabo avtorskih pravic, torej honorar. Gledališče bo vložilo kazensko prijavo in naredilo vse, kar se od nas, glede na to, da razpolagamo z javnim denarjem in smo javni zavod, pričakuje in kar sem kot upravnica moralno dolžna storiti."

image
Uroš Hočevar Predstava Profesionalci espe je bila premierno uprizorjena šele konec lanskega novembra.

Osebno, dodaja, je zelo razočarana. Tako kot igralci in režiser Jaša Jamnik. "Kaj takšnega si razumsko sploh ne znam razložiti. V predstavo so vložili dva meseca dela. Režiser je bil šokiran. Ni mogel verjeti." 

Nekateri ob tem namigujejo, da bi tako upravnica kot preostali članici komisije, ki so Kobalov plagiat uvrstili med tri najkakovostnejša besedila, ki so prispela na natečaj za žlahtno komedijantsko pero 2017, morali vedeti, da gre le za prevod dela Alda Nicolaja. Kosijeva to odločno zavrača in dodaja, da je dramskih del absolutno preveč, da bi vse poznala. Sploh tistih, ki niso prevedena, in če ne pozna jezika, vendarle ne more poznati, delo pokojnega Alda Nicolaja pa v slovenščino še ni bilo prevedeno. "Samo Aldo Nicolaj je napisal 125 dramskih tekstov. Pa ni edini italijanski dramatik. Na stotine jih je."

V razpisu za izvirno dramsko besedilo je sicer zapisano, da avtor odgovarja moralno in pravno za izvirnost komedije. Kljub vsemu bodo sedaj v avtorske pogodbe dodatno vključili izjavo, s katero bo avtor še dodatno jamčil za izvirnost besedila. "Kaj takšnega se nam še ni zgodilo nikoli in upam, da se nam, niti mojim kolegom, nikoli več ne bo," je zaključila Kosijeva.

Anketa

Ali poleti uživate več sadja in zelenjave kot v preostalih letnih časih?

Sudoku